W O R K
Система трудоустройства Японии для иностранцев (Shinsotsu, виза, SPI)
Практическое руководство по уникальной системе трудоустройства Японии для иностранцев: график массового найма shinsotsu (新卒) (от лета третьего курса до октября), написание rirekisho (履歴書) и ES, подготовка к SPI, этикет собеседований и смена визового статуса (подача декабрь–январь). Охватывает новые стандарты декабря 2025 года.
Общая картина
Цифры говорят, что ситуация улучшается для иностранных соискателей. Но система найма Японии имеет отличительные особенности, которые застают новичков врасплох.
«Синсоцу Иккацу Сайё:» — массовый набор выпускников
Большинство японских компаний нанимают выпускников раз в год, и все выходят на работу в апреле. Установленный правительством график: информация о найме открывается в марте 3-го курса, формальный отбор начинается в июне, официальные офферы — в октябре.
В большинстве стран компании нанимают, когда открывается вакансия. В Японии компании набирают выпускников массово и определяют отдел назначения после прихода на работу. Подавать заявку, не зная точной роли — обычное дело.
Тем не менее система развивается. Совет по рекрутингу и университетскому образованию, созданный Кэйданрэном и университетами, предложил диверсификацию практик найма, включая круглогодичный набор и найм по конкретным должностям. IT-компании и стартапы всё чаще используют найм по должностям (ジョブ型雇用 / дзёбу-гата коё:), где вы подаёте на конкретную роль.
Найм с опытом работы
Если у вас уже есть опыт работы, вы подаёте через объявления для кандидатов с опытом (中途採用 / тю:то сайё:). Фиксированного графика нет — вакансии доступны круглый год через сайты поиска работы и кадровые агентства. Стандартный процесс: отбор документов → собеседования → оффер.
Для иностранцев знание японского языка и действующий рабочий визовый статус — первые критерии отбора.
График поиска работы для выпускников
Если вы иностранный студент японского университета или аспирантуры, поиск работы (就活 / сю:кацу) начинается летом 3-го курса.
3-й курс, лето–осень: стажировки
В это время вы участвуете в корпоративных стажировках. Студенты, демонстрирующие высокие способности во время квалификационных стажировок продолжительностью две недели и более, теперь могут пройти к отбору кандидатов до июня (запрос правительства). Участие в стажировке может привести к ранним приглашениям на отбор от этой компании.
3-й курс, с марта: информационные сессии и подача заявок
Корпоративная информация о найме открывается одновременно. Вы регистрируетесь на сайтах Rikunabi и Mynavi, подаёте «entry» (выражение интереса) и посещаете информационные сессии компаний (説明会 / сэцумэйкай). Многие компании запрашивают Entry Sheet (ES) в этот период.
4-й курс, с июня: начало отбора
Собеседования и тесты способностей (SPI) начинаются в полную силу. Крупные компании следуют этому графику, но венчурные компании и иностранные фирмы часто начинают отбор до июня.
4-й курс, октябрь: церемония официальных офферов
Официальные офферы (内定 / найтэй) объявляются. На практике большинство студентов получают неформальные офферы (内々定 / най-найтэй) вскоре после начала июньского отбора. Октябрь — в основном церемониальная формальность.
Руководства по поиску работы для иностранных студентов доступны в JASSO (Японская организация поддержки студентов).
Документы для подачи
Япония использует собственные форматы документов для заявок на работу. Они отличаются от западного резюме или CV, и что нужно — зависит от того, являетесь ли вы новым выпускником или кандидатом с опытом.
Рирэкисё (履歴書) — стандартное резюме
Документ фиксированного формата с личной информацией, образованием и трудовой историей. Министерство здравоохранения предоставляет рекомендуемый шаблон, и большинство компаний ожидают этот формат.
Ключевые отличия от западного резюме:
- Фото обязательно. Приклеивается фото на документ (4 см высота × 3 см ширина) — костюм, белый или голубой фон. Фотокиоски на железнодорожных станциях (証明写真機 / сё:мэй сясин-ки) делают их примерно за ¥800.
- Некоторые компании хотят рукописный вариант. Рирэкисё на компьютере становятся стандартом, но традиционные компании могут ценить рукописные.
- Включает раздел мотивации. Пишется 「志望動機」 (сибо: до:ки / «причина подачи»), индивидуально для каждой компании.
Сёкуму-кэйрэкисё (職務経歴書) — документ о карьерной истории
Подробное описание прошлых обязанностей, достижений и навыков. Требуется вместе с рирэкисё для кандидатов с опытом. Формат относительно свободный, но типичная практика — держать 1–2 страницы А4.
Entry Sheet (エントリーシート / ES)
Используется при найме выпускников. У каждой компании свой формат с эссе-заданиями:
- «ガクチカ» (гакутика): «Чему вы посвящали время в студенческие годы?» — Важен процесс преодоления трудностей, а не результат.
- «自己PR» (дзико PR): «Расскажите о ваших сильных сторонах».
- «志望動機» (сибо: до:ки): «Почему вы хотите работать здесь?»
Ответы обычно несколько сотен символов на японском (точные ограничения варьируются в зависимости от компании и вопроса).
Документы по типу найма
| Документ | Новый выпускник | С опытом |
|---|---|---|
| Рирэкисё (履歴書) | ◯ | ◯ |
| Entry Sheet (ES) | ◯ | — |
| Сёкуму-кэйрэкисё (職務経歴書) | — | ◯ |
| SPI / тест способностей | ◯ (почти всегда) | △ (зависит от компании) |
| Портфолио / примеры работ | △ (зависит от роли) | △ (зависит от роли) |
Для новых выпускников Entry Sheet и SPI — основа процесса отбора. Для кандидатов с опытом сёкуму-кэйрэкисё (職務経歴書) — то, как вы представляете свой опыт — решает судьбу заявки. Рирэкисё требуется для обоих, но для позиций с опытом документ о карьерной истории имеет больший вес.
Тест способностей SPI
Большинство японских компаний требуют от кандидатов пройти SPI перед этапом собеседований. Разработан Recruit Management Solutions, более 16 300 компаний используют его ежегодно (финансовый год 2025).
SPI состоит из двух частей:
Тест способностей:
- Вербальная секция (словарь, грамматика, понимание прочитанного) — проводится на японском
- Невербальная секция (математика, логика) — уровень средней и старшей школы
Тест личности:
- Большое количество вопросов с множественным выбором
- Измеряет рабочую пригодность и стрессоустойчивость
Вербальная секция — самое большое препятствие для иностранцев. Без навыка чтения уровня JLPT N1 у вас, вероятно, будут трудности, и стандартная подготовка — работа с книгами по подготовке к SPI (доступны в любом книжном).
Помимо SPI, некоторые компании используют другие тесты, такие как Tamatebako (玉手箱) или GAB. Узнать, какой тест использует целевая компания, экономит время подготовки.
Этикет собеседований
Японские собеседования делают большой акцент на этикете. Знание правил не гарантирует работу, но незнание может стоить её.
Дресс-код
Тёмный костюм (чёрный, тёмно-синий или угольно-серый). И мужчины, и женщины носят консервативные костюмы на собеседования. Галстуки должны быть однотонными или с ненавязчивым рисунком. Даже если в объявлении написано «свободная одежда» (服装自由 / фукусо: дзию:), лучше одеться формально.
Обувь: чёрная кожа. Сумка: деловая сумка, в которую помещаются документы формата А4. Это и есть «форма».
Пунктуальность
Приходите за 10 минут до начала. В Японии прийти «вовремя» может ощущаться как «едва вовремя». Планируйте завершить регистрацию на ресепшене и ждать у двери переговорной за 5 минут до назначенного времени.
Если опаздываете, звоните заранее — не только email. Скажите: 「遅れてしまい申し訳ございません。○時に到着予定です」 (Окурэтэ симаи мо:сивакэ годзаимасэн. ○-дзи ни то:тяку ётэй дэсу. / «Прошу прощения за опоздание. Я рассчитываю прибыть в ○ часов».)
Вход и выход из комнаты
Вход:
- Постучите три раза
- Дождитесь 「どうぞ」 (До:дзо / «Пожалуйста, входите»)
- Откройте дверь, скажите 「失礼いたします」 (Сицурэй итасимасу / «Прошу прощения»)
- Закройте дверь, повернитесь к интервьюеру, поклонитесь и скажите 「○○と申します。本日はよろしくお願いいたします」 (○○ то мо:симасу. Хондзицу ва ёросику онэгай итасимасу. / «Меня зовут ○○. Благодарю за ваше время сегодня».)
- Дождитесь 「おかけください」 (Окакэ кудасай / «Садитесь, пожалуйста») перед тем, как сесть
Выход:
- Встаньте, поклонитесь, скажите 「本日はお時間をいただき、ありがとうございました」 (Хондзицу ва одзикан во итадаки, аригато: годзаимасита. / «Благодарю за ваше время сегодня».)
- У двери поклонитесь снова, скажите 「失礼いたします」 (Сицурэй итасимасу) и выйдите
Звучит много, но одна тренировочная сессия делает это естественным. Карьерные центры университетов и Hello Work предлагают практику пробных собеседований — воспользуйтесь этим.
Типичные вопросы на собеседованиях
- 「自己紹介をしてください」 (Дзико сё:кай во ситэ кудасай / «Пожалуйста, представьтесь») — Держите около 1 минуты: имя, биография, сильные стороны.
- 「志望動機を教えてください」 (Сибо: до:ки во оситэ кудасай / «Почему вы хотите работать здесь?») — Конкретные причины, связанные именно с этой компанией.
- 「学生時代に力を入れたことは?」 (Гакусэй дзидай ни тикара во ирэта кото ва? / «Чему вы уделяли особое внимание в студенческие годы?») — Процесс преодоления трудностей — вот что они хотят услышать.
- 「日本で働きたい理由は?」 (Нихон дэ хатаракитай рию: ва? / «Почему вы хотите работать в Японии?») — Почти гарантирован для иностранных кандидатов.
- 「将来のキャリアプランは?」 (Сё:рай но кярия пуран ва? / «Каков ваш карьерный план?») — Хотят услышать долгосрочное мышление.
Смена визового статуса
Иностранные студенты, получившие работу в Японии, должны сменить визовый статус с «Студент» (留学) на рабочую категорию. Самый распространённый — «Инженер / специалист в области гуманитарных наук / международных услуг» (技術・人文知識・国際業務 / гидзюцу, дзинбун тисики, кокусай гё:му).
Что покрывает эта виза
Этот статус предназначен для работы, использующей знания, полученные в высшем учебном заведении:
- Технологии: инженеры, программисты, системные дизайнеры, НИОКР
- Гуманитарные науки: планирование, продажи, маркетинг, бухгалтерия, юриспруденция
- Международные услуги: перевод/устный перевод, преподавание языков, международная торговля, дизайн
Критическое требование: ваша университетская специальность должна быть связана с должностными обязанностями. Гуманитарий, подающий на инженерную роль, например, рискует получить отказ, если связь не очевидна. О личном опыте поиска работы в IT в Японии читайте в IT Engineer New Grad Job Hunting.
Сроки подачи заявки
Иммиграционная служба рекомендует подавать заявки для начала работы в апреле между 1 декабря и концом января. Заявки накапливаются между январём и мартом каждый год, замедляя сроки обработки.
Новые стандарты с декабря 2025 года
По данным Иммиграционной службы, требования к документам упрощены для заявителей, отвечающих любому из этих условий:
- Окончили (или ожидают окончания) японский университет, аспирантуру или junior college
- Окончили иностранный университет, входящий в топ-300 как минимум в 2 из 3 основных мировых рейтингов (QS, THE, ARWU)
- Компания в настоящее время трудоустроила иностранного гражданина, который ранее сменил статус «Студент» на рабочую визу, и этот сотрудник продлил период пребывания как минимум один раз
Примечание: наёмный труд через агентство (派遣 / хакэн) исключён из этого упрощённого процесса.
Необходимые документы (стандартный случай)
- Заявление на смену статуса пребывания
- Фото (4 см высота × 3 см ширина)
- Паспорт и карта резидента
- Диплом или справка об ожидаемом выпуске
- Трудовой договор или предложение о работе
- Свидетельство о регистрации компании (登記事項証明書)
- Финансовая отчётность компании (за последний финансовый год)
Подайте в ближайшее региональное бюро иммиграционных служб. Обработка обычно занимает 1–2 месяца, но в период пика с января по март может быть дольше.
Японская рабочая культура
Получить работу — одно. Освоиться на рабочем месте — другое.
Стаж и результативность
Японские компании традиционно использовали систему 年功序列 (нэнко: дзёрэцу / по стажу), где зарплата и повышения коррелировали с возрастом и стажем. Оплата по результатам растёт, но большинство компаний используют гибрид — чистая меритократия остаётся исключением.
Обучение новых сотрудников
Апрельские сотрудники обычно проходят обучение от нескольких дней до месяцев. Темы: обмен визитками (名刺交換 / мэйси ко:кан), телефонный этикет, кэйго (формальный японский) и отраслевые знания. В отличие от многих стран, где вы сразу приступаете к работе, японские компании инвестируют в адаптацию.
«Хо:рэнсо:» (報連相)
Важнейший принцип коммуникации на японских рабочих местах: 報告 (хо:коку / докладывать), 連絡 (рэнраку / информировать), 相談 (со:дан / консультироваться). Перед действием по собственному суждению — докладывайте руководителю, информируйте коллег, консультируйтесь при сомнениях. То, адаптируетесь ли вы к хо:рэнсо: (報連相), существенно влияет на вашу оценку. Подробнее об этикете на рабочем месте, включая обмен визитками и пунктуальность, см. Руководство по этикету в Токио.
Сверхурочные и оплачиваемый отпуск
Трудовое законодательство Японии устанавливает рабочий день в 8 часов и 40 часов в неделю. Сверхурочные ограничены 45 часами в месяц и 360 часами в год. Оплачиваемый отпуск начинается с 10 дней после 6 месяцев работы.
Стереотип об экстремальной переработке существует не без причины, но реальность сильно варьируется по отраслям и компаниям. IT-компании и стартапы всё чаще предлагают гибкие условия.
Когда что-то идёт не по плану
Отказ в смене визы
Можно уточнить причину в иммиграционном бюро и подать повторно. Самая частая проблема — слабая связь между университетской специальностью и обязанностями. Совместно с работодателем перепишите трудовой договор с более конкретными описаниями — это часто решает проблему.
Низкий балл SPI
Некоторые компании используют SPI как жёсткий отсев, другие взвешивают его вместе с собеседованиями. Не бросайте компанию только потому, что SPI прошёл неудачно. Стандартная подготовка: многократная работа с книгами по SPI и наращивание скорости чтения на японском.
Нет офферов
Shinsotsu Ouen Hello Work предлагает бесплатные индивидуальные консультации с навигаторами по трудоустройству. Они помогут с советами по Entry Sheet и рирэкисё, организацией мотивации к подаче заявок и многим другим. Tokyo Foreign Employment Service Center — ещё один вариант для иностранцев, ищущих консультацию.
Альтернативные пути
Если ваш японский недостаточно силён для стандартного процесса, или японский формат поиска работы не подходит вашему опыту:
Ищите позиции на английском: Иностранные компании и глобально работающие японские фирмы предлагают роли, где английский — основной рабочий язык. Построение социальной сети через митапы и сообщества тоже может открыть возможности. Ищите на LinkedIn, GaijinPot Jobs или Indeed Japan с ключевым словом «English».
Виза «Специализированный квалифицированный работник»: Программа принимает иностранных работников в 16 отраслях (согласно решению кабинета от марта 2024) с дефицитом рабочей силы. Требования: JLPT N4+ плюс отраслевой тест навыков.
Используйте кадровое агентство: Кадровые агентства, специализирующиеся на иностранных специалистах, могут подобрать вакансии, подходящие вашему опыту и навыкам, и оказать поддержку с написанием резюме и подготовкой к собеседованиям.
Часто задаваемые вопросы
Могут ли иностранцы устроиться на работу в Японии, не зная японского?
Да, но варианты ограничены. Компании с иностранным капиталом, IT-фирмы и должности преподавателей английского часто используют английский как рабочий язык. Большинство японских компаний ожидают деловой уровень японского (JLPT N2 или выше). IT и инженерные отрасли обычно более гибки, а портфолио GitHub или технические навыки иногда могут иметь больший вес. Ищите на LinkedIn или GaijinPot Jobs позиции «English OK».
Что такое массовый набор shinsotsu (新卒) в Японии?
Массовый набор shinsotsu (新卒) — это японская система, при которой компании нанимают выпускников университетов группой, и все выходят на работу 1 апреля. Процесс начинается летом 3-го курса со стажировок, за которыми следуют формальные заявки в марте последнего курса. Эта система уникальна для Японии. В отличие от западного найма, где вы подаёте на конкретные открытые вакансии, в Японии вы можете не знать своё назначение в отдел вплоть до момента трудоустройства.
Какая виза нужна для работы в Японии?
Самая распространённая рабочая виза для офисной работы — Инженер/Специалист в области гуманитарных наук/Международных услуг (技術・人文知識・国際業務). Студенты, меняющие статус, должны подать заявку за 3–4 месяца до планируемой даты начала работы. Для заявки требуется трудовой договор или предложение о работе, паспорт, диплом и подтверждающие документы. Для даты начала в апреле рекомендуется подача между декабрём и январём.
Что такое rirekisho (履歴書) и нужно ли оно мне?
Rirekisho (履歴書) — это стандартный формат резюме в Японии. Он включает фотографию на документ (3 см × 4 см), личные данные, образование и трудовую историю в структурированном шаблоне. Большинство японских компаний требуют его, даже от кандидатов со стажем. Министерство здравоохранения предоставляет рекомендуемый шаблон. Версии, созданные на компьютере, становятся стандартом, но некоторые традиционные компании по-прежнему предпочитают рукописные.
Связанные статьи
- Поиск работы в IT в Японии — Личный опыт выпускника о процессе найма в IT
- Медицинская страховка и пенсия в Японии — Страховка и пенсия после трудоустройства
- Как работают платежи в Японии — Полезные способы оплаты после настройки зарплатного счёта
- Как найти квартиру в Токио — Поиск жилья после получения работы. Включает первоначальные расходы и необходимые документы
- Путеводитель по 23 специальным районам Токио — Выбор района по маршруту поездки на работу
Источники:
- Министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения, «Сводка докладов о состоянии занятости иностранцев (по состоянию на октябрь 2024 года)» https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_50256.html (дата обращения: 2026-02-17)
- Иммиграционная служба, «Вид на жительство: Инженер/Специалист в области гуманитарных наук/Международных услуг» https://www.moj.go.jp/isa/applications/status/gijinkoku.html (дата обращения: 2026-02-17)
- Иммиграционная служба, «Для планирующих сменить статус со «Студент» на рабочий» https://www.moj.go.jp/isa/10_00240.html (дата обращения: 2026-02-17)
- Секретариат кабинета министров, «Запросы по деятельности по поиску работы и найму» https://www.cas.go.jp/jp/seisaku/shushoku_katsudou_yousei/index.html (дата обращения: 2026-02-17)
- Министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения, «Пример нового формата резюме» https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_kouseisaiyou030416.html (дата обращения: 2026-02-17)
- Иммиграционная служба, «Система Specified Skilled Worker» https://www.moj.go.jp/isa/applications/ssw/index.html (дата обращения: 2026-02-17)
- Министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения, «Ограничения сверхурочных» https://hatarakikatakaikaku.mhlw.go.jp/overtime.html (дата обращения: 2026-04-08)
- Министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения, «Содействие ежегодному оплачиваемому отпуску» https://work-holiday.mhlw.go.jp/kyuuka-sokushin/roudousya.html (дата обращения: 2026-04-08)
- Тест SPI https://www.spi.recruit.co.jp/ (дата обращения: 2026-04-08)
- Tokyo Foreign Employment Service Center https://jsite.mhlw.go.jp/tokyo-foreigner/ (дата обращения: 2026-04-08)
- Министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения, «Оценочные тесты и тесты японского языка для Specified Skilled Workers» https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_000117702.html (дата обращения: 2026-04-08)
* Эта статья была переведена с английского оригинала с помощью машинного перевода. Некоторые выражения могут звучать неестественно.