W O R K
Японська система пошуку роботи для іноземців (Shinsotsu, Віза, SPI)
Практичний посібник з унікальної японської системи зайнятості для іноземців: графік групового найму shinsotsu, написання рірекішо та ES, підготовка до SPI, етикет співбесід та зміна статусу візи. Охоплює нові стандарти грудня 2025 року.
Загальна картина
Цифри свідчать, що ситуація для іноземних шукачів роботи покращується. Але японська система найму має характерні особливості, які застають новоприбулих зненацька.
«Shinsotsu Ikkatsu Saiyou» — Груповий найм нових випускників
Більшість японських компаній наймають нових випускників раз на рік, всі починають у квітні. Встановлений урядом розклад виглядає так: інформація про набір відкривається у березні третього курсу студента, формальний відбір починається у червні, а офіційні пропозиції оголошуються у жовтні.
У більшості країн компанії наймають, коли відкривається вакансія. В Японії компанії набирають студентів, що випускаються, гуртом і вирішують їхні відділи після вступу на посаду. Звично подавати заявку, не знаючи своєї точної ролі.
Тим не менш система розвивається. Рада з питань найму та університетської освіти, заснована Keidanren та університетами, запропонувала урізноманітнити практику найму, включаючи цілорічний набір та найм за типом посади. ІТ-компанії та стартапи дедалі більше використовують найм за типом посади (ジョブ型雇用 / jobu-gata koyou), де ви подаєте заявку на конкретну роль.
Найм на середині кар’єри
Якщо у вас вже є досвід роботи, ви подаєте заявку через оголошення про найм на середині кар’єри (中途採用 / chuuto saiyou). Фіксованого графіку немає — вакансії доступні цілий рік через сайти з пошуку роботи та кадрові агентства. Стандартний процес: перевірка документів → співбесіди → пропозиція.
Для іноземців знання японської мови та чинний статус робочої візи є першими критеріями відбору.
Графік пошуку роботи для нових випускників
Якщо ви іноземний студент японського університету чи аспірантури, пошук роботи (就活 / shuukatsu) починається влітку третього курсу.
Третій курс, літо–осінь: Стажування
Саме тоді ви берете участь у корпоративних стажуваннях. Студенти, які демонструють сильні здібності під час кваліфікаційних стажувань тривалістю два тижні і більше, тепер можуть переходити до відбору на набір до червня (запит уряду). Участь у стажуванні може призвести до раннього запрошення на відбір від цієї компанії.
Третій курс, березень і далі: Інформаційні сесії та реєстрація
Інформація про корпоративний набір публікується одночасно. Ви реєструєтеся на сайтах з пошуку роботи, таких як Rikunabi та Mynavi, щоб подавати «записи» (вирази зацікавленості) та відвідувати корпоративні інформаційні сесії (説明会 / setsumeikai). Багато компаній запитують Entry Sheet (ES) у цей період.
Четвертий курс, червень і далі: Починається відбір
Співбесіди та тести на придатність (SPI) починаються всерйоз. Великі компанії дотримуються цього графіку, але венчурні компанії та фірми з іноземним капіталом часто починають відбір до червня.
Четвертий курс, жовтень: Офіційна церемонія пропозиції
Офіційні пропозиції (内定 / naitei) оголошуються. На практиці більшість студентів отримують неофіційні пропозиції (内々定 / nai-naitei) невдовзі після початку відбору у червні. Жовтень здебільшого є церемоніальною формальністю.
Посібники з пошуку роботи для іноземних студентів доступні від JASSO (Японська організація студентських послуг).
Документи для заявки
Японія використовує власні формати документів для заявок на роботу. Вони відрізняються від західного резюме або CV, і те, що вам потрібно, залежить від того, чи ви новий випускник, чи кандидат на середині кар’єри.
Рірекішо (履歴書) — Стандартне резюме
Документ фіксованого формату з вашими персональними даними, освітою та досвідом роботи. Міністерство охорони здоров’я, праці та добробуту надає рекомендований шаблон, і більшість компаній очікує саме цей формат.
Ключові відмінності від західного резюме:
- Фото обов’язкове. Ви прикладаєте фото на посвідчення (4 см заввишки × 3 см завширшки) — ділова сукня, білий або синій фон. Фотобудки на залізничних станціях (証明写真機 / shoumei shashin-ki) можуть зробити їх приблизно за ¥800.
- Деякі компанії досі хочуть рукописні версії. Рірекішо, створені на ПК, стають стандартом, але традиційні компанії можуть цінувати рукописні.
- Включає розділ мотивації. Ви пишете 「志望動機」 (shibou douki / “причина подачі заявки”), персоналізовану для кожної компанії.
Shokumu-Keirekisho (職務経歴書) — Документ про кар’єрну історію
Детальний опис ваших попередніх робочих обов’язків, досягнень та навичок. Потрібен разом з рірекішо для заявок на середині кар’єри. Формат відносно гнучкий, але дотримання 1–2 сторінок A4 є загальноприйнятою практикою.
Entry Sheet (エントリーシート / ES)
Використовується при наймі нових випускників. Кожна компанія має власний формат з есе-підказками на кшталт:
- “ガクチカ” (gakuchika): «На чому ви зосередилися у студентські роки?» — Процес подолання труднощів важливіший за сам результат.
- “自己PR” (jiko PR): «Розкажіть нам про свої сильні сторони.»
- “志望動機” (shibou douki): «Чому ви хочете тут працювати?»
Відповіді, як правило, є кількома сотнями символів японською (точні обмеження різняться залежно від компанії та підказки).
Документи за типом найму
| Документ | Новий випускник | Середина кар’єри |
|---|---|---|
| Рірекішо (履歴書) | ◯ | ◯ |
| Entry Sheet (ES) | ◯ | — |
| Shokumu-keirekisho (職務経歴書) | — | ◯ |
| SPI / тест на придатність | ◯ (майже завжди) | △ (залежить від компанії) |
| Портфоліо / зразки робіт | △ (залежить від ролі) | △ (залежить від ролі) |
Для нових випускників Entry Sheet та SPI є основою процесу відбору. Для кандидатів на середині кар’єри shokumu-keirekisho — те, як ви представляєте свій досвід роботи — визначає вашу заявку. Рірекішо потрібен для обох, але для посад на середині кар’єри документ про кар’єрну історію має більшу вагу.
Тест на придатність SPI
Більшість японських компаній вимагають від кандидатів скласти SPI перед етапом співбесіди. Розроблений Recruit Management Solutions, понад 16 300 компаній використовують його щорічно (2025 фінансовий рік).
SPI має дві частини:
Тест на здібності:
- Вербальна секція (словниковий запас, граматика, розуміння прочитаного) — проводиться японською мовою
- Невербальна секція (математика, логічне мислення) — рівень середньої школи
Тест особистості:
- Велика кількість питань з множинним вибором
- Вимірює придатність до роботи та стресостійкість
Вербальна секція є найбільшою перешкодою для іноземців. Без здатності читати на рівні JLPT N1 ви, ймовірно, матимете труднощі, а практика з підручниками для підготовки до SPI (доступними в будь-якому книжковому магазині) є стандартним підходом.
Крім SPI, деякі компанії використовують інші тести, наприклад Tamatebako (玉手箱) або GAB. Дослідження того, який тест використовує ваша цільова компанія, економить час на підготовку.
Етикет співбесіди
Японські співбесіди приділяють велику увагу етикету. Знання правил не гарантує вам роботу, але незнання може коштувати вам роботи.
Дрес-код
Темний костюм (чорний, темно-синій або темно-сірий). І чоловіки, і жінки приходять на співбесіди в консервативних костюмах. Краватки мають бути однотонними або з тонким малюнком. Навіть якщо у вакансії зазначено «вільний одяг» (服装自由 / fukusou jiyuu), краще одягтися офіційно.
Взуття: чорна шкіра. Сумка: ділова сумка, що вміщає документи A4. Це і є уніформа.
Пунктуальність
Приходьте на 10 хвилин раніше. В Японії прийти «вчасно» може відчуватися як «ледь не запізнитися». Плануйте завершити реєстрацію та чекати поза кімнатою для співбесіди за 5 хвилин до призначеного часу.
Якщо ви запізнюєтесь, зателефонуйте заздалегідь — не просто надішліть електронний лист. Скажіть: 「遅れてしまい申し訳ございません。○時に到着予定です」 (Okurete shimai moushiwake gozaimasen. ○-ji ni touchaku yotei desu. / «Вибачте за запізнення. Очікую прибути о ○ годині.»)
Вхід та вихід з кімнати
Вхід:
- Постукайте тричі
- Дочекайтеся 「どうぞ」 (Douzo / «Прошу»)
- Відчиніть двері, скажіть 「失礼いたします」 (Shitsurei itashimasu / «Перепрошую»)
- Зачиніть двері, повернітеся до інтерв’юера, поклоніться та скажіть 「○○と申します。本日はよろしくお願いいたします」 (○○ to moushimasu. Honjitsu wa yoroshiku onegai itashimasu. / «Мене звати ○○. Дякую за ваш час сьогодні.»)
- Зачекайте 「おかけください」 (Okake kudasai / «Будь ласка, сідайте») перш ніж сісти
Вихід:
- Встаньте, поклоніться, скажіть 「本日はお時間をいただき、ありがとうございました」 (Honjitsu wa ojikan wo itadaki, arigatou gozaimashita. / «Дякую за ваш час сьогодні.»)
- Біля дверей знову поклоніться, скажіть 「失礼いたします」 (Shitsurei itashimasu) і вийдіть
Здається багато, але одне практичне заняття робить це природним. Університетські кар’єрні центри та Hello Work пропонують практику пробних співбесід — скористайтеся ними.
Поширені питання на співбесіді, які вам поставлять
- 「自己紹介をしてください」 (Jiko shoukai wo shite kudasai / «Будь ласка, представтеся») — Дотримуйтесь приблизно 1 хвилини: ім’я, досвід, сильні сторони.
- 「志望動機を教えてください」 (Shibou douki wo oshiete kudasai / «Чому ви хочете тут працювати?») — Конкретні причини, пов’язані з цією компанією.
- 「学生時代に力を入れたことは?」 (Gakusei jidai ni chikara wo ireta koto wa? / «На чому ви зосереджувалися як студент?») — Процес подолання труднощів — це те, що вони хочуть почути.
- 「日本で働きたい理由は?」 (Nihon de hatarakitai riyuu wa? / «Чому ви хочете працювати в Японії?») — Майже гарантовано для іноземних заявників.
- 「将来のキャリアプランは?」 (Shourai no kyaria puran wa? / «Який ваш кар’єрний план?») — Вони хочуть почути довгострокове мислення.
Зміна статусу вашої візи
Іноземні студенти, які отримують роботу в Японії, повинні змінити свій статус візи зі «Студент» (留学) на категорію, що дає право на роботу. Найпоширенішим варіантом є “Інженер/Спеціаліст у гуманітарних науках/Міжнародні послуги” (技術・人文知識・国際業務 / gijutsu, jinbun chishiki, kokusai gyoumu).
Що охоплює ця віза
Цей статус призначений для роботи, яка використовує знання, отримані у вищій освіті:
- Технологія: інженери, програмісти, системні дизайнери, R&D
- Гуманітарні науки: планування, продажі, маркетинг, бухгалтерія, юриспруденція
- Міжнародні послуги: переклад/усний переклад, викладання мови, міжнародна торгівля, дизайн
Критична вимога: ваша університетська спеціалізація має бути пов’язана з вашими посадовими обов’язками. Наприклад, випускник літературного факультету, що подає заявку на інженерну посаду, ризикує отримати відмову, якщо зв’язок не є очевидним. Для особистого розповіді про пошук ІТ-роботи в Японії дивіться Пошук роботи для нового ІТ-інженера.
Хронологія заявки
Агентство імміграційних послуг рекомендує подавати заявки для квітневого початку між 1 грудня та кінцем січня. Заявки накопичуються між січнем і березнем кожного року, сповільнюючи строки обробки.
Нові стандарти з грудня 2025 року
Згідно з Агентством імміграційних послуг, вимоги до документів були спрощені для заявників, які відповідають будь-якій з цих умов:
- Закінчили (або очікують закінчення) японський університет, аспірантуру або молодший коледж
- Закінчили іноземний університет, що входить до топ-300 принаймні у 2 з 3 основних світових університетських рейтингів (QS, THE, ARWU)
- Компанія наразі наймає іноземного громадянина, який раніше змінив статус зі «Студент» на робочу візу, і цей співробітник принаймні один раз продовжив свій термін проживання
Примітка: тимчасова (派遣 / haken) зайнятість виключена з цього спрощеного процесу.
Необхідні документи (стандартний випадок)
- Заява про зміну статусу проживання
- Фото (4 см заввишки × 3 см завширшки)
- Паспорт та Картка проживання
- Диплом або очікуваний диплом
- Трудовий договір або лист-пропозиція
- Свідоцтво про зареєстровані відомості компанії (登記事項証明書)
- Фінансова звітність компанії (останній фінансовий рік)
Подавайте заявку до найближчого регіонального бюро імміграційних послуг. Обробка зазвичай займає 1–2 місяці, але у пікові місяці (січень–березень) може тривати довше.
Культура японського робочого місця
Отримати роботу — це одне. Орієнтуватися на робочому місці — зовсім інше.
Старшинство та результативність
Японські компанії традиційно використовували системи 年功序列 (nenkou joretsu / засновані на старшинстві), де зарплата та просування по службі корелювали з віком і стажем. Оплата на основі результатів зростає, але більшість компаній працює десь посередині — чиста меритократія залишається винятком.
Навчання нових співробітників
Квітневі найняті зазвичай проходять навчання від кількох днів до місяців. Теми охоплюють від етикету обміну візитівками (名刺交換 / meishi koukan) до телефонного етикету, кейго (офіційна японська мова) та галузевих знань. На відміну від багатьох країн, де ви одразу переходите до ролі, японські компанії інвестують у онбординг.
«Hou-Ren-Sou» (報連相)
Найважливіший принцип комунікації на японських робочих місцях: 報告 (houkoku / звітування), 連絡 (renraku / інформування), 相談 (soudan / консультація). Перш ніж діяти на власний розсуд, звітуйте своєму керівнику, інформуйте відповідних колег та консультуйтеся у разі сумнівів. Те, чи пристосуєтесь ви до hou-ren-sou, значно впливає на вашу оцінку. Для отримання додаткової інформації про трудовий етикет, включаючи обмін візитівками та пунктуальність, дивіться Посібник з етикету Токіо.
Понаднормова робота та оплачувана відпустка
Закон про трудові стандарти Японії встановлює законний робочий час — 8 годин на день і 40 годин на тиждень. Понаднормова робота в принципі обмежена 45 годинами на місяць і 360 годинами на рік, а перевищення цього вимагає спеціальної угоди між працівниками та керівництвом. Оплачувана відпустка починається з 10 днів після 6 місяців роботи.
Стереотип про надмірну роботу існує з причини, але реальність сильно варіюється залежно від галузі та компанії. ІТ-компанії та стартапи дедалі більше пропонують дистанційну роботу та гнучкий графік.
Що робити, якщо вашу заявку відхилено
Заявку на зміну візи відхилено
Ви можете запитати причину в імміграційному бюро та подати заявку повторно. Найпоширеніша проблема — слабкий зв’язок між вашою університетською спеціалізацією та посадовими обов’язками. Попрацюйте з роботодавцем над переписуванням трудового договору з більш конкретними посадовими описами — це часто вирішує проблему.
Надто низький бал SPI
Деякі компанії використовують SPI як жорстку відсічну точку, але інші враховують його разом зі співбесідами. Не відмовляйтеся від компанії лише тому, що вам здається, що SPI не пройшов добре. Стандартна підготовка: багаторазово опрацьовуйте підручники для підготовки до SPI та нарощуйте швидкість читання японською.
Немає жодних пропозицій
Shinsotsu Ouen Hello Work пропонує безкоштовне індивідуальне консультування з навігаторами підтримки пошуку роботи. Вони можуть допомогти з порадами щодо Entry Sheet та рірекішо, організацією мотивації до подачі заявки та іншим. Токійський центр зайнятості іноземців є ще одним варіантом для іноземців, що шукають консультації.
Альтернативні шляхи
Якщо ваша японська недостатньо сильна для стандартного процесу, або формат японського пошуку роботи не підходить до вашого досвіду:
Шукайте англомовні позиції: Компанії з іноземним капіталом та японські фірми, що працюють на глобальному рівні, пропонують посади, де англійська є основною робочою мовою. Побудова соціальної мережі через зустрічі та спільноти також може відкрити можливості для роботи. Шукайте на LinkedIn, GaijinPot Jobs або Indeed Japan з ключовим словом «English».
Віза Specified Skilled Worker: Програма Specified Skilled Worker приймає іноземних працівників у 16 галузях (відповідно до рішення кабінету міністрів у березні 2024 року), що стикаються з нестачею робочої сили — сестринський догляд, будівництво, ресторанне обслуговування та гостинність серед них. Вимоги: JLPT N4 або вище плюс галузевий тест навичок.
Скористайтеся кадровим агентством: Кадрові агентства, що спеціалізуються на іноземних талантах, можуть підібрати вам посади, що відповідають вашому досвіду та навичкам, і надати підтримку у написанні резюме та підготовці до співбесіди.
Поширені запитання
Чи можуть іноземці знайти роботу в Японії без знання японської мови?
Так, але можливості обмежені. Компанії з іноземним капіталом, ІТ-фірми та позиції викладача англійської мови часто використовують англійську як робочу мову. У більшості японських компаній очікується японська на діловому рівні (JLPT N2 або вище). Сектори ІТ та інженерії, як правило, більш гнучкі щодо мовних вимог, а портфоліо GitHub або технічні навички іноді можуть мати більшу вагу. Почніть з пошуку посад «English OK» на LinkedIn або GaijinPot Jobs.
Що таке груповий найм shinsotsu в Японії?
Груповий найм shinsotsu (新卒) — це японська система, де компанії набирають університетських випускників як групу, всі починають 1 квітня. Процес починається влітку третього курсу зі стажувань, після яких у березні четвертого курсу подаються формальні заявки. Ця система унікальна для Японії і стосується більшості нових випускників, які шукають роботу. На відміну від Заходу, де ви подаєте заявку на конкретні відкриті вакансії, у Японії ви можете не знати свого відділу аж до вступу на посаду.
Яка віза мені потрібна для роботи в Японії?
Найпоширенішою робочою візою для офісної роботи є Інженер/Спеціаліст у гуманітарних науках/Міжнародні послуги (技術・人文知識・国際業務). Студенти, які змінюють статус, повинні подавати заявку за 3–4 місяці до запланованої дати початку. Для заявки потрібні трудовий договір або лист-пропозиція, паспорт, диплом про освіту та підтверджуючі документи. Для початку роботи у квітні рекомендується подавати з грудня по січень, оскільки з січня по березень заявки накопичуються.
Що таке рірекішо і чи він мені потрібен?
Рірекішо (履歴書) — стандартний японський формат резюме. Він включає фото на посвідчення (3 см × 4 см), особисті дані, освіту та досвід роботи у структурованому шаблоні. Більшість японських компаній вимагає його навіть від кандидатів на середині кар’єри. Міністерство охорони здоров’я, праці та добробуту надає рекомендований шаблон. Версії, створені на ПК, стають стандартом, але деякі традиційні компанії досі віддають перевагу рукописним.
Пов’язані статті
- Пошук роботи для нового ІТ-інженера в Японії — Особисте розповідь нового випускника про процес найму в ІТ
- Медичне страхування та пенсія в Японії — Реєстрація страховки та пенсії після початку роботи
- Як працюють платежі в Японії — Корисні способи оплати після відкриття зарплатного рахунку
- Як знайти квартиру в Токіо — Пошук житла після отримання роботи. Охоплює початкові витрати та необхідні документи
- Посібник по 23 спеціальних районах Токіо — Вибір кварталу відповідно до вашого маршруту
Посилання:
- Міністерство охорони здоров’я, праці та добробуту, «Зведення звітів про стан іноземної зайнятості (станом на жовтень 2024 року)» https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_50256.html (Доступ: 2026-02-17)
- Агентство імміграційних послуг, «Статус проживання: Інженер/Спеціаліст у гуманітарних науках/Міжнародні послуги» https://www.moj.go.jp/isa/applications/status/gijinkoku.html (Доступ: 2026-02-17)
- Агентство імміграційних послуг, «Для тих, хто планує змінити статус зі Студента на Робочий» https://www.moj.go.jp/isa/10_00240.html (Доступ: 2026-02-17)
- Секретаріат кабінету міністрів, «Запити щодо діяльності з пошуку роботи та найму» https://www.cas.go.jp/jp/seisaku/shushoku_katsudou_yousei/index.html (Доступ: 2026-02-17)
- Міністерство охорони здоров’я, праці та добробуту, «Новий зразок формату резюме» https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_kouseisaiyou030416.html (Доступ: 2026-02-17)
- Агентство імміграційних послуг, «Система Specified Skilled Worker» https://www.moj.go.jp/isa/applications/ssw/index.html (Доступ: 2026-02-17)
- Міністерство охорони здоров’я, праці та добробуту, «Обмеження понаднормової роботи» https://hatarakikatakaikaku.mhlw.go.jp/overtime.html (Доступ: 2026-04-08)
- Міністерство охорони здоров’я, праці та добробуту, «Сприяння щорічній оплачуваній відпустці» https://work-holiday.mhlw.go.jp/kyuuka-sokushin/roudousya.html (Доступ: 2026-04-08)
- Тест на придатність SPI https://www.spi.recruit.co.jp/ (Доступ: 2026-04-08)
- Токійський центр зайнятості іноземців https://jsite.mhlw.go.jp/tokyo-foreigner/ (Доступ: 2026-04-08)
- Міністерство охорони здоров’я, праці та добробуту, «Оціночні тести Specified Skilled Worker та тести з японської мови» https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_000117702.html (Доступ: 2026-04-08)
* Ця стаття перекладена з японського оригіналу за допомогою машинного перекладу. Деякі вирази можуть звучати неприродно.