W O R K
Japonya'nın Yabancılar İçin İş Arama Sistemi (Shinsotsu, Vize, SPI)
Japonya'nın kendine özgü istihdam sistemine yabancılar için pratik rehber: shinsotsu toplu işe alım takvimi, rirekisho ve ES yazımı, SPI hazırlığı, mülakat görgü kuralları ve vize statü değişikliği. Aralık 2025 yeni standartlarını kapsar.
Genel Bakış
Rakamlar yabancı iş arayanlar için durumun iyileştiğini gösteriyor. Ancak Japonya’nın işe alım sistemi, yeni gelenleri hazırlıksız yakalayan kendine özgü özelliklere sahip.
”Shinsotsu Ikkatsu Saiyou” — Yeni Mezunların Toplu İşe Alımı
Çoğu Japon şirketi yılda bir kez yeni mezunları işe alır ve herkes Nisan ayında başlar. Hükümet tarafından belirlenen takvim şöyle işler: öğrencinin üçüncü sınıfının Mart ayında işe alım bilgileri açılır, Haziran’da resmi değerlendirme başlar ve Ekim’de resmi teklifler yapılır.
Çoğu ülkede şirketler bir pozisyon açıldığında işe alır. Japonya’da ise şirketler mezun olacak öğrencileri toplu olarak işe alır ve departman atamalarını katılımlarından sonra belirler. Kesin rolünüzü bilmeden başvurmak olağandır.
Bununla birlikte sistem değişiyor. Keidanren ve üniversiteler tarafından kurulan İşe Alım ve Üniversite Eğitimi Konseyi, yıl boyu işe alım ve iş türüne göre işe alım dahil olmak üzere işe alım uygulamalarını çeşitlendirmeyi önerdi. BT şirketleri ve girişimler, belirli bir role başvurduğunuz iş türüne göre işe alımı (ジョブ型雇用 / jobu-gata koyou) giderek daha fazla kullanıyor.
Kariyer Ortası İşe Alım
Halihazırda iş deneyiminiz varsa, kariyer ortası (中途採用 / chuuto saiyou) iş ilanları aracılığıyla başvurursunuz. Sabit bir takvim yoktur — pozisyonlar iş siteleri ve işe alım ajansları aracılığıyla yıl boyu mevcuttur. Standart süreç: belge incelemesi → mülakatlar → teklif.
Yabancılar için Japonca dil yeterliliği ve geçerli çalışma vizesi durumu ilk seçim kriterleridir.
Yeni Mezun İş Arama Takvimi
Bir Japon üniversitesi veya yüksek lisans okulunda uluslararası öğrenciyseniz, iş arama (就活 / shuukatsu) üçüncü sınıfın yazında başlar.
Üçüncü Sınıf, Yaz–Sonbahar: Stajlar
Kurumsal stajlara katıldığınız dönem budur. İki hafta veya daha uzun nitelikli stajlarda güçlü yetenek sergileyen öğrenciler artık Haziran’dan önce işe alım değerlendirmesine geçebilir (hükümet talebi). Bir staja katılmak, o şirketten erken değerlendirme davetlerine yol açabilir.
Üçüncü Sınıf, Mart ve Sonrası: Bilgi Toplantıları ve Başvuru
Kurumsal işe alım bilgileri hepsi birden yayınlanır. İlgi beyanları olan “girişler” göndermek ve şirket bilgi toplantılarına (説明会 / setsumeikai) katılmak için Rikunabi ve Mynavi gibi iş arama sitelerine kaydolursunuz. Birçok şirket bu süreçte Başvuru Formu (ES) talep eder.
Dördüncü Sınıf, Haziran ve Sonrası: Değerlendirme Başlar
Mülakatlar ve yetenek testleri (SPI) ciddi biçimde başlar. Büyük şirketler bu zaman çizelgesini takip eder, ancak girişim şirketleri ve yabancı sermayeli firmalar genellikle Haziran’dan önce değerlendirmeye başlar.
Dördüncü Sınıf, Ekim: Resmi Teklif Töreni
Resmi teklifler (内定 / naitei) yapılır. Pratikte çoğu öğrenci, Haziran değerlendirmesi başladıktan kısa süre sonra gayri resmi teklifler (内々定 / nai-naitei) alır. Ekim büyük ölçüde törensel bir formalitedir.
Uluslararası öğrenciler için iş arama rehberleri JASSO (Japonya Öğrenci Hizmetleri Organizasyonu)‘ndan temin edilebilir.
Başvuru Belgeleri
Japonya, iş başvuruları için kendi belge formatlarını kullanır. Bunlar bir Batı özgeçmişi veya CV’den farklıdır ve neye ihtiyacınız olduğu yeni mezun mu yoksa kariyer ortası başvurucu mu olduğunuza bağlıdır.
Rirekisho (履歴書) — Standart Özgeçmiş
Kişisel bilgilerinizi, eğitiminizi ve iş geçmişinizi listeleyen sabit formatlı bir belge. Sağlık, Çalışma ve Refah Bakanlığı önerilen bir şablon sağlar ve çoğu şirket bu formatı bekler.
Batılı bir özgeçmişten temel farklar:
- Fotoğraf zorunludur. Vesikalık fotoğraf (4cm yüksek × 3cm geniş) eklersiniz — takım elbise, beyaz veya mavi arka plan. Tren istasyonlarındaki fotoğraf kabinleri (証明写真機 / shoumei shashin-ki) yaklaşık ¥800’e bu fotoğrafları çekebilir.
- Bazı şirketler hâlâ el yazısıyla yazılanları ister. PC ile oluşturulan rirekisho standart hale gelirken geleneksel şirketler el yazısıyla yazılanları değerlendirebilir.
- Motivasyon bölümü içerir. Her şirket için özelleştirilmiş 「志望動機」 (shibou douki / “başvuru nedeni”) yazarsınız.
Shokumu-Keirekisho (職務経歴書) — Kariyer Geçmişi Belgesi
Geçmiş iş sorumluluklarınızın, başarılarınızın ve becerilerinizin ayrıntılı açıklaması. Kariyer ortası başvurularda rirekisho ile birlikte gereklidir. Format görece esnektir, ancak 1–2 A4 sayfasıyla sınırlı tutmak yaygın uygulamadır.
Entry Sheet (エントリーシート / ES)
Yeni mezun işe alımında kullanılır. Her şirketin aşağıdaki gibi kompozisyon soruları olan kendi formatı vardır:
- “ガクチカ” (gakuchika): “Öğrencilik yıllarınızda neye odaklandınız?” — Sonucun kendisinden çok zorlukların üstesinden gelme süreci önemlidir.
- “自己PR” (jiko PR): “Güçlü yönlerinizi anlatın.”
- “志望動機” (shibou douki): “Neden burada çalışmak istiyorsunuz?”
Yanıtlar genellikle Japonca birkaç yüz karakterdir (tam sınır şirkete ve soruya göre değişir).
İşe Alım Türüne Göre Belgeler
| Belge | Yeni Mezun | Kariyer Ortası |
|---|---|---|
| Rirekisho (履歴書) | ◯ | ◯ |
| Entry Sheet (ES) | ◯ | — |
| Shokumu-keirekisho (職務経歴書) | — | ◯ |
| SPI / yetenek testi | ◯ (neredeyse her zaman) | △ (şirkete bağlı) |
| Portfolyo / iş örnekleri | △ (role bağlı) | △ (role bağlı) |
Yeni mezunlar için Entry Sheet ve SPI, değerlendirme sürecinin özünü oluşturur. Kariyer ortası başvurucular için shokumu-keirekisho — iş deneyiminizi nasıl sunduğunuz — başvurunuzu belirleyen unsurdur. Rirekisho her ikisi için de gereklidir, ancak kariyer ortası pozisyonlar için kariyer geçmişi belgesi daha fazla ağırlık taşır.
SPI Yetenek Testi
Çoğu Japon şirketi, adayların mülakat aşamasından önce SPI’ya girmesini gerektirir. Recruit Management Solutions tarafından geliştirilen bu test, yıllık 16.300’den fazla şirket tarafından kullanılır (2025 mali yılı).
SPI’nın iki bölümü vardır:
Yetenek testi:
- Sözel bölüm (kelime bilgisi, gramer, okuduğunu anlama) — Japonca uygulanır
- Sözel olmayan bölüm (matematik, mantıksal akıl yürütme) — ortaokul ile lise düzeyi
Kişilik testi:
- Çok sayıda çoktan seçmeli soru
- İş yeterliliğini ve stres toleransını ölçer
Sözel bölüm, yabancılar için en büyük engeldir. JLPT N1 düzeyinde okuma yeterliliği olmadan muhtemelen zorlanırsınız; SPI hazırlık kitaplarıyla (her kitabevinde bulunabilir) çalışmak standart yaklaşımdır.
SPI’nın yanı sıra bazı şirketler Tamatebako (玉手箱) veya GAB gibi başka testler kullanır. Hedef şirketinizin hangi testi kullandığını araştırmak hazırlık süresinden tasarruf sağlar.
Mülakat Görgü Kuralları
Japonya mülakatları görgü kurallarına büyük önem verir. Kuralları bilmek işi garanti etmez, ama bilmemek işi kaybettirebilir.
Kıyafet Kodu
Koyu takım elbise (siyah, lacivert veya koyu gri). Hem erkekler hem de kadınlar mülakata muhafazakâr takım elbiseyle gider. Kravatlar düz ya da ince desenli olmalıdır. İş ilanı “serbest kıyafet” (服装自由 / fukusou jiyuu) dese bile resmi giyinin.
Ayakkabı: siyah deri. Çanta: A4 belgeleri sığdıran iş çantası. Bu üniformadır.
Dakiklik
10 dakika erken gelin. Japonya’da “zamanında” gelmek “neredeyse geç” gibi hissettirilebilir. Resepsiyon girişini tamamlayıp mülakat odasının dışında belirlenen saatten 5 dakika önce beklemeyi planlayın.
Geç kalacaksanız önceden arayın — sadece e-posta göndermeyin. Şöyle söyleyin: 「遅れてしまい申し訳ございません。○時に到着予定です」 (Okurete shimai moushiwake gozaimasen. ○-ji ni touchaku yotei desu. / “Geç kaldığım için özür dilerim. Saat ○‘da varmayı bekliyorum.”)
Odaya Giriş ve Çıkış
Giriş:
- Üç kez vurun
- 「どうぞ」 (Douzo / “Buyrun”) için bekleyin
- Kapıyı açın, 「失礼いたします」 (Shitsurei itashimasu / “İzin alarak giriyorum”) deyin
- Kapıyı kapatın, mülakatçıya dönün, eğilin ve 「○○と申します。本日はよろしくお願いいたします」 (○○ to moushimasu. Honjitsu wa yoroshiku onegai itashimasu. / “Adım ○○. Bugünkü vaktiniz için teşekkür ederim.”) deyin
- Oturmadan önce 「おかけください」 (Okake kudasai / “Lütfen oturun”) için bekleyin
Çıkış:
- Ayağa kalkın, eğilin, 「本日はお時間をいただき、ありがとうございました」 (Honjitsu wa ojikan wo itadaki, arigatou gozaimashita. / “Bugünkü vaktiniz için teşekkür ederim.”) deyin
- Kapıda tekrar eğilin, 「失礼いたします」 (Shitsurei itashimasu) deyin ve çıkın
Çok gibi görünüyor, ancak bir pratik seansı bunları doğal hissettiriyor. Üniversite kariyer merkezleri ve Hello Work sahte mülakat pratiği sunar — bunlardan yararlanın.
Size Sorulacak Yaygın Mülakat Soruları
- 「自己紹介をしてください」 (Jiko shoukai wo shite kudasai / “Lütfen kendinizi tanıtın”) — Yaklaşık 1 dakikada: ad, geçmiş, güçlü yönler.
- 「志望動機を教えてください」 (Shibou douki wo oshiete kudasai / “Neden burada çalışmak istiyorsunuz?”) — O şirkete özgü spesifik nedenler.
- 「学生時代に力を入れたことは?」 (Gakusei jidai ni chikara wo ireta koto wa? / “Öğrenci olarak neye odaklandınız?”) — Zorlukların üstesinden gelme süreci duyulmak istenen şeydir.
- 「日本で働きたい理由は?」 (Nihon de hatarakitai riyuu wa? / “Neden Japonya’da çalışmak istiyorsunuz?”) — Yabancı başvurucular için neredeyse garantili.
- 「将来のキャリアプランは?」 (Shourai no kyaria puran wa? / “Kariyer planınız nedir?”) — Uzun vadeli düşünmeyi duymak istiyorlar.
Vize Statünüzü Değiştirme
Japonya’da iş bulan uluslararası öğrencilerin vize statülerini “Öğrenci” (留学) kategorisinden çalışmaya uygun bir kategoriye değiştirmeleri gerekir. En yaygın hedef “Mühendis/Beşeri Bilimler Uzmanı/Uluslararası Hizmetler” (技術・人文知識・国際業務 / gijutsu, jinbun chishiki, kokusai gyoumu)‘dir.
Bu Vize Neyi Kapsar
Bu statü, yükseköğretim yoluyla edinilen bilgiyi kullanan çalışmalar içindir:
- Teknoloji: mühendisler, programcılar, sistem tasarımcıları, Ar-Ge
- Beşeri Bilimler: planlama, satış, pazarlama, muhasebe, hukuk
- Uluslararası Hizmetler: çeviri/tercümanlık, dil öğretimi, uluslararası ticaret, tasarım
Kritik bir gereksinim: Üniversite bölümünüzün iş görevlerinizle ilgili olması gerekir. Örneğin bir edebiyat mezununun mühendislik rolüne başvurması, bağlantı açık değilse reddedilme riskiyle karşılaşır. Japonya’da BT iş arama hakkında birinci elden bilgi için bkz. BT Mühendisi Yeni Mezun İş Arama.
Başvuru Takvimi
Göç Hizmetleri Ajansı, Nisan başlangıç tarihleri için başvuruların 1 Aralık ile Ocak sonu arasında yapılmasını önerir. Ocak ile Mart arasında başvurular her yıl yığılarak işlem sürelerini uzatır.
Aralık 2025’ten İtibaren Yeni Standartlar
Göç Hizmetleri Ajansı’na göre, aşağıdaki koşullardan herhangi birini karşılayan başvurucular için belge gereksinimleri basitleştirildi:
- Bir Japon üniversitesi, yüksek lisans okulu veya ön lisans programından mezun oldu (veya mezun olmak üzere)
- 3 büyük dünya üniversitesi sıralamasından (QS, THE, ARWU) en az 2’sinde ilk 300’de yer alan bir yabancı üniversiteden mezun oldu
- Şirket halihazırda daha önce “Öğrenci”den çalışma vizesine geçen bir yabancı uyrukluyu istihdam ediyor ve bu çalışanın ikamet süresi en az bir kez yenilendi
Not: Geçici (派遣 / haken) istihdam bu basitleştirilmiş süreçten hariç tutulmuştur.
Gerekli Belgeler (Standart Durum)
- İkamet Statüsü Değişikliği Başvurusu
- Fotoğraf (4cm yüksek × 3cm geniş)
- Pasaport ve İkamet Kartı
- Mezuniyet belgesi veya beklenen mezuniyet belgesi
- İş sözleşmesi veya teklif mektubu
- Şirketin tescil edilmiş durumlar belgesi (登記事項証明書)
- Şirketin mali tabloları (en son mali yıl)
Başvurunuzu en yakın Bölgesel Göç Hizmetleri Bürosu’na yapın. İşlem genellikle 1–2 ay sürer, ancak Ocak–Mart yoğun döneminde daha uzun sürebilir.
Japon İş Yeri Kültürü
İş bulmak bir şeydir. İş yerinde yol bulmak başka bir şeydir.
Kıdem ve Performans
Japon şirketleri geleneksel olarak maaş ve terfinin yaş ve kıdemle ilişkili olduğu 年功序列 (nenkou joretsu / kıdeme dayalı) sistemler kullandı. Performansa dayalı ücret artıyor, ancak çoğu şirket ikisi arasında bir yerde faaliyet gösteriyor — saf liyakat sistemi istisna olmaya devam ediyor.
Yeni Çalışan Eğitimi
Nisan’da işe başlayanlar genellikle günlerden aylara kadar süren eğitimden geçer. Konular kartvizit alışveriş görgü kurallarından (名刺交換 / meishi koukan) telefon adabına, keigo’ya (resmi Japonca) ve sektör bilgisine kadar uzanır. Doğrudan role geçtiğiniz pek çok ülkenin aksine, Japon şirketleri oryantasyona yatırım yapar.
”Hou-Ren-Sou” (報連相)
Japon iş yerlerindeki en önemli iletişim ilkesi: 報告 (houkoku / raporlama), 連絡 (renraku / bilgilendirme), 相談 (soudan / danışma). Kendi kararınıza göre hareket etmeden önce üstünüze rapor edin, ilgili meslektaşları bilgilendirin ve şüphelendiğinizde danışın. Hou-ren-sou’ya uyum sağlayıp sağlamamanız, nasıl değerlendirileceğinizi önemli ölçüde etkiler. Kartvizit alışverişi ve dakiklik dahil iş yeri görgü kuralları hakkında daha fazla bilgi için bkz. Tokyo Görgü Kuralları Rehberi.
Fazla Mesai ve Yıllık İzin
Japonya’nın İş Kanunu yasal çalışma saatlerini günde 8 saat ve haftada 40 saat olarak belirler. Fazla mesai prensipte aylık 45 saat ve yıllık 360 saatle sınırlıdır ve bunu aşmak özel bir işçi-işveren anlaşması gerektirir. Yıllık ücretli izin, 6 aylık çalışmanın ardından 10 günden başlar.
Aşırı çalışma stereotipi bir nedene dayanır, ancak gerçeklik sektöre ve şirkete göre büyük farklılıklar gösterir. BT şirketleri ve girişimler giderek daha fazla uzaktan çalışma ve esnek saat düzenlemeleri sunuyor.
Başvurunuz Reddedilirse Ne Yapmalısınız
Vize Değişikliği Başvurusu Reddedildi
Göçmenlik bürosundan nedeni isteyebilir ve yeniden başvurabilirsiniz. En yaygın sorun, üniversite bölümünüz ile iş görevleriniz arasındaki zayıf bağlantıdır. Daha spesifik iş tanımlarıyla iş sözleşmesini yeniden yazmak için işvereninizle çalışın — bu genellikle sorunu çözer.
SPI Puanı Çok Düşük
Bazı şirketler SPI’yı kesin bir kesim noktası olarak kullanır, ancak diğerleri bunu mülakatlarla birlikte değerlendirir. SPI’nın iyi gitmediğini hissettiğiniz için bir şirketten vazgeçmeyin. Standart hazırlık: SPI hazırlık kitaplarını tekrar tekrar çalışın ve Japonca okuma hızınızı geliştirin.
Hiç Teklif Gelmedi
Shinsotsu Ouen Hello Work, iş destek navigatörleriyle ücretsiz bire bir danışmanlık sunar. Entry Sheet ve rirekisho tavsiyeleri, başvuru motivasyonunuzu düzenleme ve daha fazlası konusunda yardımcı olabilirler. Tokyo Yabancı İstihdam Hizmet Merkezi, danışmanlık arayan yabancılar için başka bir seçenektir.
Alternatif Yollar
Japoncanız standart süreç için yeterince güçlü değilse veya Japon iş arama formatı geçmişinize uymuyorsa:
İngilizce konuşulan pozisyonlar arayın: Yabancı sermayeli şirketler ve küresel ölçekte faaliyet gösteren Japon firmalar, İngilizce’nin birincil çalışma dili olduğu roller sunar. Buluşmalar ve topluluklar aracılığıyla sosyal ağ kurmak da iş fırsatları açabilir. LinkedIn, GaijinPot Jobs veya Indeed Japan’da “English” anahtar kelimesiyle arayın.
Specified Skilled Worker vizesi: Specified Skilled Worker programı, işgücü açığı yaşayan 16 sektörde (Mart 2024 kabine kararına göre) yabancı işçileri kabul eder — bakım hizmetleri, inşaat, gıda hizmetleri ve konaklama bunların arasında. Gereksinimler: JLPT N4 veya üstü ve sektöre özgü beceri testi.
İşe alım ajansı kullanın: Yabancı yeteneklerde uzmanlaşmış işe alım ajansları sizi deneyiminize ve becerilerinize uygun pozisyonlarla eşleştirebilir ve özgeçmiş yazımı ile mülakat hazırlığında destek sağlayabilir.
SSS
Yabancılar Japonca bilmeden Japonya’da iş bulabilir mi?
Evet, ama seçenekler sınırlıdır. Yabancı sermayeli şirketler, BT firmaları ve İngilizce öğretmenliği pozisyonlarında genellikle İngilizce çalışma dili olarak kullanılır. Çoğu Japon şirketi için iş düzeyinde Japonca (JLPT N2 veya üstü) beklenir. BT ve mühendislik sektörleri dil gereksinimleri konusunda daha esnek olma eğilimindedir ve GitHub portföyleri veya teknik beceriler bazen daha fazla ağırlık taşıyabilir. LinkedIn veya GaijinPot Jobs’ta “English OK” pozisyonlarını arayarak başlayın.
Japonya’da shinsotsu toplu işe alım nedir?
Shinsotsu (新卒) toplu işe alım, şirketlerin üniversite mezunlarını grup halinde işe aldığı ve hepsinin 1 Nisan’da işe başladığı Japonya’ya özgü bir sistemdir. Süreç, üçüncü sınıfın yazında stajlarla başlar ve dördüncü sınıfın Mart ayında resmi başvurularla devam eder. Bu sistem Japonya’ya özgüdür ve çoğu yeni mezun iş arayanı etkiler. Belirli açık pozisyonlara başvurduğunuz Batı işe alımının aksine, Japonya’da katılana kadar departman atamanızı bilmeyebilirsiniz.
Japonya’da çalışmak için hangi vizeye ihtiyacım var?
Ofis işleri için en yaygın çalışma vizesi Mühendis/Beşeri Bilimler Uzmanı/Uluslararası Hizmetler (技術・人文知識・国際業務) vizesidir. Statü değiştiren öğrenciler, planlanan başlangıç tarihinden 3–4 ay önce başvurmalıdır. Başvuru için iş sözleşmesi veya teklif mektubu, pasaport, mezuniyet belgesi ve destekleyici belgeler gerekir. Nisan başlangıç tarihleri için Ocak-Mart arasında başvurular yığıldığından Aralık ile Ocak arasında başvurmanız önerilir.
Rirekisho nedir ve buna ihtiyacım var mı?
Rirekisho (履歴書) Japonya’nın standart özgeçmiş formatıdır. Yapılandırılmış bir şablonda vesikalık fotoğraf (3cm × 4cm), kişisel bilgiler, eğitim ve iş geçmişini içerir. Çoğu Japon şirketi bunu gerektirir, kariyer ortası başvurucular için bile. Sağlık, Çalışma ve Refah Bakanlığı önerilen bir şablon sağlar. PC ile oluşturulan sürümler standart hale gelirken bazı geleneksel şirketler hâlâ el yazısıyla yazılanları tercih eder.
İlgili Makaleler
- Japonya’da BT Mühendisi İş Arama — BT işe alım süreciyle ilgili yeni mezunun birinci elden anlatımı
- Japonya’da Sağlık Sigortası ve Emeklilik — İşe başladıktan sonra sigorta ve emeklilik kaydı
- Japonya’da Ödemeler Nasıl İşler — Maaş hesabınızı oluşturduktan sonra kullanışlı ödeme yöntemleri
- Tokyo’da Nasıl Daire Bulunur — İş bulduktan sonra ev arama. Başlangıç maliyetleri ve gerekli belgeler dahil
- Tokyo’nun 23 Özel Semti Rehberi — İşe gidiş gelinişinize göre semt seçimi
Kaynaklar:
- Sağlık, Çalışma ve Refah Bakanlığı, “Yabancı İstihdam Durum Raporları Özeti (Ekim 2024 itibarıyla)” https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_50256.html (Erişim tarihi: 2026-02-17)
- Göç Hizmetleri Ajansı, “İkamet Statüsü: Mühendis/Beşeri Bilimler Uzmanı/Uluslararası Hizmetler” https://www.moj.go.jp/isa/applications/status/gijinkoku.html (Erişim tarihi: 2026-02-17)
- Göç Hizmetleri Ajansı, “Öğrenciden Çalışma statüsüne geçmeyi planlayanlar için” https://www.moj.go.jp/isa/10_00240.html (Erişim tarihi: 2026-02-17)
- Kabine Sekreteryası, “İş Arama ve İşe Alım Faaliyetlerine İlişkin Talepler” https://www.cas.go.jp/jp/seisaku/shushoku_katsudou_yousei/index.html (Erişim tarihi: 2026-02-17)
- Sağlık, Çalışma ve Refah Bakanlığı, “Yeni Özgeçmiş Format Örneği” https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_kouseisaiyou030416.html (Erişim tarihi: 2026-02-17)
- Göç Hizmetleri Ajansı, “Specified Skilled Worker Sistemi” https://www.moj.go.jp/isa/applications/ssw/index.html (Erişim tarihi: 2026-02-17)
- Sağlık, Çalışma ve Refah Bakanlığı, “Fazla Mesai Limitleri” https://hatarakikatakaikaku.mhlw.go.jp/overtime.html (Erişim tarihi: 2026-04-08)
- Sağlık, Çalışma ve Refah Bakanlığı, “Yıllık Ücretli İzin Teşviki” https://work-holiday.mhlw.go.jp/kyuuka-sokushin/roudousya.html (Erişim tarihi: 2026-04-08)
- SPI Yetenek Testi https://www.spi.recruit.co.jp/ (Erişim tarihi: 2026-04-08)
- Tokyo Yabancı İstihdam Hizmet Merkezi https://jsite.mhlw.go.jp/tokyo-foreigner/ (Erişim tarihi: 2026-04-08)
- Sağlık, Çalışma ve Refah Bakanlığı, “Specified Skilled Worker Değerlendirme Testleri ve Japonca Testleri” https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_000117702.html (Erişim tarihi: 2026-04-08)
* Bu makale, orijinal Japonca'dan makine çevirisi yardımıyla çevrilmiştir. Bazı ifadeler doğal gelmeyebilir.